Before diving into the PDF search, let’s understand the book’s monumental status.
Written by Abu al-Qasim al-Husayn ibn Muhammad al-Raghib al-Isfahani (d. early 11th century), Al-Mufradat is not just a dictionary. It is a semantic tapestry of the Quran.
Unlike a standard Arabic dictionary (like Lisan al-Arab), Al-Isfahani does not just list meanings. He explains how a single root letter structure (e.g., Ain-Lam-Mim for knowledge/‘ilm) manifests across different verses, showing the conceptual link between divine attributes, human actions, and natural phenomena.
Given the keyword competition, here is a safe, legal, and effective roadmap to obtaining this treasure.
Before diving into the English PDF, let us break down the title.
Al-Raghib al-Isfahani (d. 1108 CE) was a genius of lexicography and Quranic sciences. His work is not just a dictionary; it is a theological and philosophical exploration. He doesn't just tell you what a word means; he explains why Allah chose that specific word over its synonyms.
| Feature | Old PDF (Pre-2015) | New PDF (2022-2024) | | :--- | :--- | :--- | | Text Quality | Blurry photocopy of a 1980s print | Clean digital typeset | | Language | Archaic English (thees, thous) | Modern, fluid prose | | Arabic Support | Often missing or reversed letters | Fully embedded Arabic font | | Searchability | Image-only (cannot highlight text) | Fully searchable (Ctrl+F) | | Appendices | None | Index of Quranic verses, root index |
In the world of Tafsir, Imam Raghib is often referred to as "The Philologist’s Exegete." His work is indispensable for three reasons:
Search the PDF for words related to Qalb (heart). The new searchable PDF will list all entries: Fu'ad, Sadr, Lubb. You can then create a chart of how the Quran describes the "sick heart" vs. the "living heart."
To access the material today, use the following search terms on academic repositories (like Archive.org, Academia.edu, or Google Scholar):
Search Amazon or Nur.nu for:
“The Vocabulary of the Quran: An English Translation of Al-Mufradat fi Gharib al-Quran”
– Translated by Muhammad A. S. Abdel Haleem (famous for The Qur’an: A New Translation).
Status: Rumored as in-progress since 2022; not yet released fully.
Instead, the closest complete work in English is:
“Dictionary of the Holy Qur’an” by Abdul Mannar Omar – Uses Al-Raghib heavily. Available as PDF on Archive.org.








