A „letöltés” szó a torrent oldalakon vagy fura fórumokon gyakran egyet jelent a malware (kártevő szoftver) kockázatával. Mivel az Autodata 338 már nem hivatalos termék, és a „magyarító patch”-ek rendszerint .exe fájlok, könnyen lehet, hogy a magyarítás mellé egy trójai vírust is telepítünk a diagnosztikai gépünkre.
Rövid: egy beépített modul az Autodata szoftverhez, amely hivatalos magyar nyelvi csomagok keresését, hitelesség-ellenőrzését, letöltését, telepítését és verziókezelését automatizálja. autodata 338 magyaritas letoltese
Ezek a magyarítások gyakran csak a felületet (menük) fordítják le, de a műszaki adatokat és a leírásokat angolul hagyják. Egy autószerelő számára viszont a kulcs a pontos leírás – ha a „timing belt” fordítás rossz, az komoly motorhibát okozhat. A félrefordított szakszavak veszélyesebbek lehetnek, mint az angol nyelv ismeretének hiánya. A „letöltés” szó a torrent oldalakon vagy fura