Saltar al contenido

Nanmayulla Lokame Lyrics Malayalam ๐Ÿ’ฏ

เดจเดจเตเดฎเดฏเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด•เดฎเต‡... เดจเดจเตเดฎเดฏเตเดณเตเดณ เดฎเดจเดธเตเดธเต‡... เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเตปเตเดฑเต† เดจเดฟเดงเดพเดจเด‚ เดจเต€... เดธเตเดจเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเตปเตเดฑเต† เดฒเต‹เด•เดฎเต‡...

เด‡เดฐเตเดณเดฟเตปเตเดฑเต† เดฎเดฑเดตเดฟเตฝ เดจเต€ เดคเดฟเดฐเดฏเตเดจเตเดจเต... เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเตปเตเดฑเต† เดชเดพเดคเดฏเดฟเตฝ... เดธเดคเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตปเตเดฑเต† เดฆเต€เดชเด‚ เดคเต†เดณเดฟเดฏเตเดจเตเดจเต... เดจเต€ เดšเตŠเดฒเตเดฒเตเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ...

เด…เดจเดพเดฅเตผเด•เตเด•เต เดจเต€ เด…เดญเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต... เดฆเตเดƒเด–เดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เด†เดถเตเดตเดพเดธเดฎเดพเดฏเดฟ... เด…เดตเดถเตผเด•เตเด•เต เดจเต€ เด•เตˆ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเต เดจเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต... เดธเตเดจเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเตปเตเดฑเต† เดตเดดเดฟเดฏเดฟเตฝ...

(Repeat Chorus)

เดตเต†เดฑเตเดชเตเดชเดฟเตปเตเดฑเต† เดฎเดคเดฟเดฒเตเด•เตพ เด‡เดŸเดฟเดžเตเดžเต เดคเดณเตผเดจเตเดจเต... เดธเตเดจเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเตปเตเดฑเต† เดชเดพเดฒเด‚ เดชเดฃเดฟเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เตพ... เดฎเดจเดธเตเดธเตเด•เตพ เดคเดฎเตเดฎเดฟเตฝ เด‡เดฃเด™เตเด™เดฟ เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเต... เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเตปเตเดฑเต† เดคเดพเดณเดคเตเดคเดฟเตฝ...

(Repeat Chorus)


Here is the exact, word-for-word lyric as written by Santhosh Varma. Copy and save this for your reference. nanmayulla lokame lyrics malayalam

เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚: เดฌเดฟเดœเดฟเดฌเดพเตฝ เด—เดพเดจเดฐเดšเดจ: เดธเดจเตเดคเต‹เดทเต เดตเตผเดฎเตเดฎ เด†เดฒเดพเดชเดจเด‚: เดชเดฟ. เดœเดฏเดšเดจเตเดฆเตเดฐเตป

เดšเดฐเดฃเด‚ 1: เดจเดจเตเดฎเดฏเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด•เดฎเต‡, เดจเต€ เดตเดฐเต‚ เดตเดฐเต‚ เดŽเดจเตเดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตป เดคเต‹เดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเต‚เด•เตเด•เดณเดฟเดŸเต‚ เดจเดจเตเดฎเดฏเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด•เดฎเต‡, เดจเต€ เดตเดฐเต‚ เดตเดฐเต‚ เดŽเดจเตเดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตป เดคเต‹เดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเต‚เด•เตเด•เดณเดฟเดŸเต‚

เดšเดฐเดฃเด‚ 2: เดชเตŠเตป เดจเดฟเดฑเดคเตเดคเดฟเตป เด•เดฟเดจเดพเดตเตเด•เตพ เด‰เดฃเตผเดคเตเดคเดฟ เดชเตŠเตป เด•เดคเดฟเตผ เดตเต€เดถเตเด‚ เด•เดพเดฑเตเดฑเต‡, เดตเดพ เดฎเดฃเตเดฃเดฟเตฝ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดจเดพเตพ เดคเต‹เดฑเตเด‚ เดฎเดพเดจเดคเตเดคเตเด‚ เดชเต‚เด•เตเด•เตพ เดตเดฟเดฐเดฟเดฏเตเด‚ เดŽเดจเตเดจเต‹เตผเดฎเตเดฎเดฏเตเด•เตเด•เต เดชเดฟเดจเตเดจเดฟเดฒเดพเดฏเต เดจเต€เดณเตเด‚ เดจเดฟเดดเดฒเดพเดฏเต เดžเดพเตป เดจเดฟเตฝเด•เตเด•เต† เดจเดฟเดจเด•เตเด•เดพเดฏเต เดŽเตป เด•เดตเดฟเดคเด•เตพ เดจเต€เดฏเดฑเดฟเดฏเดพเดคเต‡ เดชเต‹เดฏเต

เดšเดฐเดฃเด‚ 3: เดจเดจเตเดฎเดฏเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด•เดฎเต‡ เดจเต€ เดตเดฐเต‚ เดตเดฐเต‚ เดŽเดจเตเดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตป เดคเต‹เดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเต‚เด•เตเด•เดณเดฟเดŸเต‚

เดšเดฐเดฃเด‚ 4: เดˆ เดตเดดเดฟเดฏเต‹เดฐเดคเตเดคเต เดจเดพเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดฎเตเดŸเตเดŸเตเด‚ เดชเตŠเตป เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเตป เดตเต†เดฑเตเดฑเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ เดŽเตป เดœเต€เดตเตป เดคเตป เดคเตเดŸเดฟเดชเตเดชเตเด•เตพ เดจเต€ เด…เดฑเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต‡เตฝ เด’เดฐเต เดตเดพเด•เตเด•เดฟเดจเดพเดฏเต เด•เดพเดคเตเดคเต เดžเดพเตป เด‡เดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเตฝเด•เตเด•เดฏเดพเดฏเต เดธเตเดตเดชเตเดจเด™เตเด™เตพ เดชเต‚เด•เตเด•เตเด‚ เด•เดพเดตเตเดฏเด‚ เดŽเตป เด•เดพเดคเดฟเตฝ เดšเตŠเดฒเตเดฒเดพเดจเดพเดฏเต เดจเต€ เดตเดฐเต‚...

เดšเดฐเดฃเด‚ 5: เดจเดจเตเดฎเดฏเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด•เดฎเต‡ เดจเต€ เดตเดฐเต‚ เดตเดฐเต‚ เดŽเดจเตเดฎเดจเดธเตเดธเดฟเตป เดคเต‹เดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเต‚เด•เตเด•เดณเดฟเดŸเต‚ เดจเดจเตเดฎเดฏเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด•เดฎเต‡

(Note: The song follows a cyclical structure, with the opening lines repeated as a refrain.)

For non-Malayali readers or those who understand but cannot read the script, here is the Romanized version:

Nanmayulla lokame, poymayilla lokame
Satyathin vazhiyil velicham pakaroo
Innee vishappin theeyil, duhkha rogangalaal
Vindu keerum manasinu kulirmayekoo

Aarumillathorkaarumaayi, aarumillatha nerathum Karunayil kanneer thudaykkaan kaikal venam Aarum marakkathoraa amruthathin thullikal Chorayil cherkkaan ullukal venam

Ponnin rashmikal pole, minnum poompattakal pole Kunjunaavil then thadavum kaavyam venam Koorirulin raathriyil, tharakangal choondum pol Vaadil thurakkum munne deepam venam

Nanmayulla lokame... (Chorus Repeat)

Moving from song to society requires translating an evocative phrase into programs and habits that foster real-world โ€œnanmaiโ€:

The column can include examples of local initiativesโ€”cooperatives, grassroots health projects, or arts collectivesโ€”that embody this translation from ideal to practice.

Because the complete lyrics are protected by copyright, we canโ€™t reproduce them in full here. You can access them through any of these legitimate sources:

| Platform | How to Find | |----------|------------| | YouTube (official video) | Open the video description โ†’ often includes a link to the lyric page. | | Music streaming services (Spotify, Appleโ€ฏMusic, Gaana, JioSaavn) | Search โ€œNanmayullaโ€ฏLokameโ€ โ†’ open the โ€œLyricsโ€ tab (if available). | | Official lyric websites (e.g., MalayalamLyrics.com, KairaliSongs.com) | Type the song title; many sites host the full text with attribution. | | Printed media | Some Malayalam film magazines (e.g., Madhyamam, Vanitha) publish song booklets with lyrics. | | Digital purchase (iTunes, Amazonโ€ฏMusic) | Buying the track often gives a PDF of the lyric booklet. |

Legal note: Always use the official or licensed channels. Copying and reposting the full lyrics without permission violates copyright law.


Configuraciรณn